Traducir

25 may 2012

laND30 | visita a Galopin


[ES] Visitamos Galopín , para conocer esta empresa puntera en el diseño y construcción de equipamientos infantiles.

De la visita surgió la oportunidad de escribir un articulo sobre el Jardín Celta para la exposición de Jinzhou en su blog.As Salgueiras
_
[PT] Visitamos a  Galopin  no âmbito de conhecer esta empresa líder na elaboração e construção de equipamentos infantis.

Desta visita surgiu também a oportunidade de escrever um artigo sobre o Jardim Celta na exposição de Jinzhou no Seu Blog: As Salgueiras
_
[EN] We Visited Galopin to get acquainted with this bechmark company in playground design and construction.

This visit also generated the opportunity to write an article about  Jinzhou exposition's Celtic Garden on their Blog:  As Salgueiras


Manu e Martin


24 may 2012

JARDIN CELTA | web updates





[ES] El jardín celta está en construcción junto con los otros seleccionados para "2013 World Landscape Art Exposition Jinzhou" en China. Pueden encontrar información y noticias en los siguientes enlaces:
__

[EN] The Celtic Garden is being buit along with the others for the 2013 World Landscape Art Exposition in Jinzhou, China. Information and develpments can be found in at this websites:  
__

[PT] O Jardim Celta esta a ser construído em conjunto com os outros seleccionados para o "2013 World Landscape Art Exposition Jinzhou" na China. Pode-se encontrar informações e notícias nestes dois sites:
__

official website
news site


18 may 2012

JARDIN CELTA | 2012-02 | Circular AeP


[ES]  A AeP  (Asociación Española de Paisajistas), comenta en su publicación bimestral sobre el jardín celta en la exposición universal de arte del paisaje de Jinzhou China.
__
[PT]  A AeP (Asociación Española de Paisajistas), comenta sobre o jardim Celta na exposição mundial de Jinzhou China na sua publicação bi-mestral .
__
[EN]  AeP (Asociación Española de Paisajistas), comments on 'Jardim Celta', Jinzhou world landscape on their bi-monthly publication.
__







17 may 2012

NEW TAHRIR SQUARE | 2012-04-26 | Fotoblog

[ES] comentarios en Fotoblog sobre la exposición " A New Tahrir Square" en el Matadero

[PT] Fotoblog comenta sobre a exposição "  A New Tahrir Square " na galeria Matadero


[EN] Fotoblog  comments on the exhibition  "  A New Tahrir Square " at Matadero gallery

16 may 2012

JARDÍN CELTA | 2012-01-21 | La Razon

[ES] La Razon , comentario sobre el jardín celta en la exposición universal de arte del paisaje de Jinzhou China.

[PT] La Razon , periódico nacional espanhol, comenta sobre o jardim Celta na exposição mundial de Jinzhou China.

[EN] La Razon , a spanish online publication, comments on 'Jardim Celta', Jinzhou world landscape exposition 2013 China.


"
 El mundo es un jardín» afirma el lema de la competición sobre paisajismo que se prepara en China para 2013. El evento, que tendrá lugar en la ciudad de Jinzhou desde mayo hasta octubre, destaca por tres factores. El primero de ellos, que el área de jardines de la Expo, con un total de 176 hectáreas, será una parte del parque permanente planificado para la ciudad, con un total nada desdeñable de 371 hectáreas (algo más del triple de la superficie de El Retiro), y que es la primera de las actuaciones de modernización previstas para Jinzhou y su nueva área llamada Longqiwan. Es decir, que las autoridades han decidido definir primero las zonas verdes y luego el resto del desarrollo urbano, antes de detectar en la futura ciudad una carencia de espacios vegetales.  
Para el evento se convocó un concurso internacional de ideas –segundo factor–, con la intención de representar todas las filosofías estéticas y vitales del mundo, «porque el paisajismo y los jardines unen civilizaciones», según se lee en la solicitud. De todos los bocetos presentados, sólo 20 finalistas tendrán la posibilidad de exhibir sus jardines en los 2.000-3.000 m2 asignados a cada uno. El tercer factor asegura la calidad, ya que todo el proceso de selección ha sido revisado por la Federación Internacional de Arquitectos Paisajistas (IFLA): «En el concurso hemos colaborado el Gobierno de la ciudad, la Asociación Internacional de Productores Hortícolas (AIPH) y la IFLA, entre otros. Nuestro rol ha sido seleccionar los 20 desarrollos paisajistas de mejor calidad del mundo», explica Alan Titchener, vicepresidente del IFLA para la región Asia-Pacífico. Cuatro de los veinte finalistas son españoles (otros países representados son Australia, Dinamarca, India, Holanda, Filipinas, Portugal, Singapur…). Cada uno de ellos cuenta con un espacio redondo  para desarrollar sus ideas en una planimetría, mientras que del proyecto de ejecución se encargarán las autoridades chinas.El equipo internacional de Land30, dirigido por Martín Toimil, decidió recrear uno de los hitos culturales de la península ibérica, los castros celtas, repitiendo la forma circular de la parcela para repetirla en el interior y configurando una ruta para los visitantes en función de las distintas alturas y las combinaciones de especies «gramíneas en los circulitos más bajos, abedules de distintas densidades, zonas de césped para tapizar y hormigón pulido parar imprimir símbolos celtas», explica Toimil. La vista se va a abriendo y cerrando hasta completar el recorrido en el centro de interpretación de la cultura celta. La normativa del concurso exigía añadir un pabellón, así el estudio aprovechó para crear este espacio de acercamiento a las ancestrales tradiciones gallegas.En otra propuesta, bautizada como Out-In-Side, se recoge también la filosofía del castro y las formas sucesoras de la tradición celta, los claustros o patios, lugares cerrados, amables y protegidos. Pero incorpora la tradición china de crear corredores para guíar el tránsito y, sin embargo, divivir los espacios. «La idea era hacer un espacio protegido pero abierto», explica Eladio Hernando, del estudio ehspacio, responsable de esta idea. El equipo ha proyectado dos pabellones: uno como escenario minimalista, para actuaciones y espectáculos, y otro, en el backsatge, como almacén o lugar de exposición. En cuanto a las especies, apuestan por dos tipos de manzanos que se comercializan en el país asiático y son estacionales y por el espliego como arbusto de hoja perenne. Dos especies no exigentes con el riego.
Mosaicos Otra de las grandes tradiciones ornamentales del Mediterráneo ha sido la fuente de inspiración del estudio Casanova+Hernández, con sede en Holanda. Desde los romanos hasta Gaudí, pasando por los árabes o los estados del Renacimiento han usado el mosacio como motivo ornamental. En su caso, el colorido mezcla especies y cerámica. «Nuestra idea era reciclar materiales para crear las teselas, pero en China tienen que hacerlo en poco tiempo y para ellos es más fácil recurrir e materiales nuevos», explica Jesús Hernández, socio de la firma. La vegetación, distribuida por cólores –desde la rojiza o amarilla tulipa gesneriana hasta la violacea salvia farinacea o las rosadas petunias–, está pensada para que la floración vaya solapándose a lo largo del año. En su caso, el pabellón se dedicará a la producción cerámica, con exposición de  piezas históricas de la milenaria cultura china y de piezas contemporáneas de destacados artistas locales.El estudio de Marta Byrne propone un tema un poco más genérico: los cinco elementos pitagóricos. Los primeros cuatro, aire, tierra, agua y fuego, ocupan un ángulo de 90 grados en la espiral que conduce hasta el quinto, el éter, el vacío. En cada uno, especies distintas representan a los elementos esenciales, por ejemplo, los olivos a la tierra, los nenúfares al jardín del agua, el césped al aire o arbustos rojizos al fuego.Para solucionar la dificultad de representarlo recurrieron al montaje del pabellón, una cavidad totalmente a oscuras a la que se accede por una pasarela transparente y que se ilumina como el universo por pequeños orificios en la bóveda. Gracias a la colocación de suelo de espejo, el ambiente se reproduce tanto arriba como abajo, generando en el visitante la sensación del éter.
Silencio institucional
Durante la única reunión que ha convocado el comité de ejecución de la ciudad con todos los participantes, los asistentes pudieron comprobar el estado de las obras, los primeros viveros, las primeras y metódicas plantaciones y, por supuesto el vaciado de tierra. Otros detalles como el sistema de riego, la inclusión de energías renovables o la existencia de colectores de agua de lluvia, de momento, no se conocen, aunque Marta Byrne esboza una idea de lo que podría suceder: «Debido a las condiciones climáticas de invierno muy frío y de temporada de monzones, las especies que hemos incluido aguantarían las bajas temperaturas, mientras el agua de la estación cálida sería suficiente para mantener las plantas». Los participantes coinciden en la importancia de esta iniciativa para crear sinergias y compartir trabajos a nivel internacional, para reactivar un sector que, al menos en nuestro país, está siendo castigado por la crisis. También lamentan la falta de información por parte del comité y el que a nivel oficial hayan sido escasas las reuniones, aunque queda mucho año por delante. Tanto desde la IFLA como cada participante señalan la magnitud de este evento, una de las mayores actuaciones que se hacen en el mundo para que el paisajismo ocupe el lugar que se merece.
21 Enero 12 - - Eva M. Rull 
"


14 may 2012

laND30 on Facebook




[ES] Puede seguir a laND30 en Facebook, venga a darnos 'Me gusta'.

[PT] Pode acompanhar a laND30 no Facebook, venha dar-nos um 'gosto'.

[EN] You can now follow laND30 on Facebook, come and give us a 'like'.


12 may 2012

NEW TAHRIR SQUARE | Presentación de trabajos | Galería Matadero - Madrid



[ES] En una época en que nuevas manifestaciones se suceden en la plaza Tahrir en el Cairo. La presentación de la exposición corrió a cargo de Martín, Miguel y Amaia en el centro cultural El Matadero frente a un público interesado y participativo.

[PT] Numa altura em que novas manifestações decorrem na praça de Tahrir no Cairo, A organização da exposição de propostas para esta praça interpretando a primavera árabe, foi apresentada por Martin, Miguel e Amaia na galeria Matadero em frente a um público interessado e participativo.

[EN] At a time when new protests are coming about in Cairo, Tahrir square. The exhibition  with proposals for this icon place as an interpretation of the arabe spring was presented by Martin, Miguel and Amaia at Matadero Gallery in front of an interested and engaging audience.





8 may 2012

NEW TAHRIR SQUARE | Inaguración El Matadero Madrid




[ES] Esta tarde tendrá lugar la exposición con las propuestas para la reurbanización de la plaza Tahrir en el Cairo, en el centro cultural El Matadero Madrid. La exposición se mantendrá abierta al público durante 45 días.

[PT] Inaugura-se hoje a exposição com as propostas para a praça de Tahrir no Cairo, Egipto na galeria Matadero em Madrid, Espanha ficando em exibição durante 45 dias.

[ENG]The exhibition containing the proposals for the Tahrir Square in Cairo, Egyptin has opened up today at Matadero gallery in Madrid, Spain and is going to be on display for 45 days.